in бібліографія

Повна бібліографія

1. Небо і площі: Поезії. – Київ: Молодь, 1985.

2. Середмістя: Поезії. – К.: Рад.письменник, 1989.

3. Зліва, де серце: Оповідання // Прапор. – 1989. – №7.

4. Екзотичні птахи і рослини: Поезії. – К.: Молодь,
1991.

5. Самійло з Немирова, прекрасний розбишака:
Оповідання // Перевал. – 1991. – №1.

6. Рекреації: Роман // Сучасність. – 1992. – №1.

7. Московіада: Роман // Сучасність. – 1993. – №1 – 2.

8. Вступ до географії: Есей // Перевал. – 1993. – №1.

9. Листи в Україну: Поезії // Четвер. – 1993. – №4.

10. Кохання і смерть по-лицарськи: визволяння
панни: Есей // Сучасність. – 1994. – №1.

11. Аве, Крайслер! Пояснення очевидного //
Сучасність. – 1994. – №5.

12. Індія: Поезії // Сучасність. – 1994. – №5.

13. Вибрані кавалки // БУ-БА-БУ. Т.в.о. /…/ри. – Львів:
Каменяр, 1995.

14. Добірка поезій в антології "Десять
українських поетів". – Київ: Роккар‚ 1996.

15. Перверзія: Роман // Сучасність. – 1996. – №1 – 2.

16. Ерц-Герц-Перц: Есей // Четвер. – 1996. – №7.

17. Рекреації. Романи. – Київ: Видавництво Час‚
1997.

18. Перверзія: Роман. – Івано-Франківськ:
Лілея-НВ‚ 1997.

19. Екзотичні птахи і рослини: Колекція віршів. –
Івано-Франківськ: Лілея-НВ‚ 1997.

Рекреації: Роман. – Івано-Франківськ: Лілея-НВ,
1997.

21. Links, wo das Herz schlagt // Letzter Besuch in Tschornobyl: Ukrainische Erzahler
der Gegenwart. Auswahl und Ubersetzung Anna-Halja Horbatsch. – Kranichfeld und Marburg,
1994.

22. Spurensuche im Juli. Aus dem Ukrainischen von Anna-Halja Horbatsch. – Reichelsheim:
Brodina Verlag, 1995.

23. Det okanda Ukraina: Ukrainska dikter. Oversatta av Sigvard Lindqvist. – Wettern,
1995.

24. Rekreacje. Przeklad Ola Hnatiuk. – Warszawa – Izabelin: Tyrsa – Swiat literacki,
1996.

25. Erz-Herz-Perc: Eseje. Przelozyli Ola Hnatiuk, Przemyslaw Tomanek. – Warszawa –
Izabelin: Tyrsa – Swiat literacki, 1996.

26. Observation Duty // From Three Worlds: New Writing from Ukraine. Translated by
Christine M.Sochocky with George Packer. – Moscow, Birmingham & Boston, Massachusetts:
Zephyr Press, 1996.

27. Stanislau // Europa erlesen. Galizien. Herausgegeben von Stefan Simonek und Alois
Woldan. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 1998.

28. Recreations: A novell. Translated by Marko Pavlyshyn. – Toronto: CIUS Press, 1998.

29. The Testament of Antonio Del Campo: A chapter from the novell Perversion (with
translator’s note) // Agni. – 1998. — # 48.

30. Дезорiентацiя на мiсцевостi: Спроби Івано-Франківськ: Лілея-НВ‚ 1999.

31. Вiльям
Шексп
iр.
Гамлет, принц Дан
iї, переклад
Ю.Андруховича
// Четвер – 2000. – №10

 

ОСНОВНІ ВИСТУПИ

 

1987 – 1996: около 50 выступлений в составе группы
Бу-Ба-Бу, среди которых –

Киев‚ Молодежний театр‚ декабрь 1987

Львов‚ театр им.Заньковецкой‚ май 1989

Киев‚ Дом художника‚ май 1989

Москва‚ университет‚ декабрь 1989

Гданськ‚ Ratusz starego miasta‚ червень 1991

Ивано-Франковск‚ пассаж Гартенберґов‚
жовтень 1991

Львов‚ театр оперы‚ жовтень 1992

Прага‚ Polski institut‚ май 1994

Киев‚ Национальный университет
Киево-Могилянская академия‚ вересень 1995

Варшава‚ Dom literata‚ березень 1996

Кроме того выступал:

Люблин‚ Неделя украинской культуры‚ Театр NN‚
май 1992

Берлин‚ Biennale kleinerer Sprachen, Literaturhaus, декабрь 1993

Варшава‚ фестиваль Swiat literacki, Centrum Sztuki Wspolczesnej
"Zamek Ujazdowski, май 1994

Байройт‚ Германия‚ фестиваль Lyrischer Oktober,
жовтень 1994

Фрайбург‚ Германия‚ Cafe "Theater am Eck", жовтень
1994

Марбург‚ Германия‚ Cafe "Vetter", жовтень 1994

Родос‚ Греция‚ міжнародна письменницька
зустріч "Waves of Three Seas"

Вільнюс‚ міжнародна конференція "Between East and
West: Cultural Encounters in East Central Europe"‚ квітень 1997

Киев‚ Дом учителя‚ презентація книги
"Рекреації"‚ квітень 1997

Лахти‚ Финляндия‚ The Lahti International Writers’ Reunion‚
червень 1997

Киев‚ Молодой театр‚ презентация книги
"Перверзія"‚ червень 1997

Львов‚ городское объединение "Дзиґа"‚
презентация книги "Перверзія"‚ липень 1997

Мюнхен‚ "Europa literarisches – Ukraine", Bayerische Akademie der
schoenen Kuenste, листопад 1997

Вена‚ Literaturhaus, листопад 1997

Львов‚ Дворец искусств‚ презентация книги
"Екзотичні птахи і рослини", грудень 1997

Торонто, Канада, 19-й международный народный
фестиваль Toronto Harbourfront Readings, жовтень 1998

Виступление в университетах США (Гарвардский,
Йельский, Колумбийский, Пенсильванский, Ля Саль),
листопад 1998

Нью-Йорк, Nuyorican Poets Cafe, листопад 1998

Москва, Крымский клуб, 10 квiтня 1998

Варшава, Центр Современного Искусства "Замок
Уяздовский", литературная акция "Уяздовьска
Січ", січень 1999

Джерело: http://www.liter.net/=/Andrukhovich/bibliograph.htm

  1. Люба

    Нещодавно знайшла у книгарні нове ошатне видання Ю. Андруховича із промовистою назвою “Книга відгуків”.
    Прочитувала і перечитувала за вихідні все по черзі: спершу, захоплюючі поезії й цікаві есеї, а вже опісля, епатажні романи – давні ,,Рекреації” та свіжий і стильний твір – “12 обручів”.
    Ці “перші” враження від “Книги…” надто скупі й суперечливі щодо оцінок, а ще – до банального співзвучні із загальноприйнятими вихваляннями письменника як феноменальної особистості із подекуди очевидним несприйняттям використання ним ненормативного лексикону задля увиразнення зображуваного.
    Що ж, байдужою/им, після першого відкриття автора через призму вибраного в “Книзі..” (якщо ще залишилися такі, котрим невідома його творчість), впевнена, не залишиться ніхто.

  2. Александр

    Теперь книги Ю.А. выходят, как аудиокниги, в смысле аудиоиздания.
    Считаю, что они должны быть в списке библиографиии!!! Это ведь официальное современное издание.
    Мои любимые ДИСКИ Ю.А. – 12 обручів, ну а МосковіАда – это по современному слэнгу – ВОПЩЕ!!!

  3. Тарас Пушик

    Записував колись Юрка,ГЕНІАЛЬНА людина,навіть зважаючи на контри батька,С.Пушика,хоча .завдячуючи Андруховичу .ми записили “Стрж-гору”