<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Юрій Андрухович &#187; біографія</title>
	<atom:link href="http://andruhovych.info/category/biography/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andruhovych.info</link>
	<description>біографія, статті, рецензії, інтерв'ю, фотографії, відгуки, коментарі</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 11:50:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Autoren Details</title>
		<link>http://andruhovych.info/autoren-details/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/autoren-details/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 13:22:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/autoren-details/</guid>
		<description><![CDATA[Juri Andruchowytsch wurde am 13. M&#228;rz 1960 in Stanislaw (heute: Iwano-Frankiwsk, Ukraine) geboren. Er geh&#246;rt zu den bekanntesten Autoren der Achtziger&#8221;, einer Generation junger Schriftsteller, die bis zur Perestrojka im Untergrund ver&#246;ffentlichen konnte. Erst Mitte der achtziger Jahre, als sich die Liberalisierung des gesellschaftlichen Lebens auch in der Ukraine auszuwirken begann, erhielten sie die M&#246;glichkeit, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Juri Andruchowytsch wurde am 13. M&#228;rz 1960 in Stanislaw (heute: Iwano-Frankiwsk, Ukraine) geboren. Er geh&#246;rt zu den bekanntesten Autoren der Achtziger&#8221;, einer Generation junger Schriftsteller, die bis zur Perestrojka im Untergrund ver&#246;ffentlichen konnte. Erst Mitte der achtziger Jahre, als sich die Liberalisierung des gesellschaftlichen Lebens auch in der Ukraine auszuwirken begann, erhielten sie die M&#246;glichkeit, in Zeitschriften und Einzelausgaben ihre Werke zu ver&#246;ffentlichen, aber vor allem Live-Veranstaltungen zu organisieren.</p>
<p>1985 gr&#252;ndete Andruchowytsch zusammen mit seinen Freunden Oleksander Irwanets und Viktor Neborak die heute schon legend&#228;re literarische Performance-Gruppe Bu-Ba-Bu.<br />
Er fiel als Autor immer wieder durch seine provokante Themenwahl auf. 1989 &#252;berraschte er mit seiner f&#252;r damalige sowjetische Verh&#228;ltnisse unkonventionellen und w&#228;hrend seinem Milit&#228;rdienst geschriebenen Prosa, einer Reihe von satirisch gef&#228;rbten Novellen aus dem Leben der Rotarmisten. Einen &#228;hnlichen skandal&#246;sen Widerhall hatten seine Romane, die in den neunziger Jahren entstanden und ver&#246;ffentlicht wurden. In „Rekreation“ („Seitenspr&#252;nge”) nimmt er 1992 den nationalen Befreiungstaumel in der Ukraine aufs Korn. „Moscoviada“ (1993) entlarvt die Verlogenheit einflu&#223;reicher russischer Kulturrepr&#228;sentanten, die mit den Emanzipationsbestrebungen der geistigen Eliten der ehemaligen nichtrussischen Republiken konfrontiert sind. </p>
<p>Andruchowytschs Lyrik, die in bisher drei B&#228;nden vorliegt, erschafft eine karnevalistisch-skurrile, fast monstr&#246;se Zirkuswelt, in der die Grenze zwischen „Physischem“ und „Metaphysischem“ verschwimmt.<br />
In Andruchowytschs Lyrik begegnet der Leser einem kulturhistorischen Kaleidoskop gro&#223;er Bandbreite. Wie auch andere ukrainische Autoren seiner Generation besch&#228;ftigt ihn das Ph&#228;nomen des Scheiterns aller im Verlauf der Geschichte unternommenen Versuche, die Ukraine als Staat zu begr&#252;nden, gleichwohl sich seit dem 16. Jahrhundert, eine eigenst&#228;ndige Kulturentwicklung abzeichnete, die Schulwesen, Kunst, Literatur und Geschichtsschreibung umfa&#223;te. Vor diesem Hintergrund widmet Andruchowytschs historischen Gestalten, denen das pers&#246;nliche Wohlergehen mehr bedeutete als das Schicksal ihres Landes, ironische, zuweilen auch bissige Zeilen. Er zeichnet mit feiner Feder das multikulturelle Leben und Treiben kleiner Leute im einst galizischen Kronland unter den Habsburgern, wobei er aus dieser versunkenen Welt auch eine ganze Reihe historisch verbriefter Villon&#8217;scher Typen auferstehen l&#228;&#223;t.</p>
<p>Als „Bu-Ba-Bu Patriarch“ pr&#228;sentiert er seine Texte oft zusammen mit Musikern, K&#252;nstlern und Schauspielern, wie z. B. die Poeso-Oper Chrysler Imperial, 1992. </p>
<p>Dar&#252;berhinaus schreibt Andruchowytsch Drehb&#252;cher und literarische Essays und &#252;bersetzt Texte aus der deutschen, polnischen, russischen und englischen Sprache ins Ukrainische, u.a. Lyrik von R.M. Rilke und B. Pasternak, amerikanische Dichtung der Beat Generation sowie Shakespeares Hamlet.<br />
Juri Andruchowytsch war Teilnehmer des Literaturexpress Europa 2000. In 2001 wurde er mit dem Herder-Preis der Alfred Toepfer Stiftung F.V.S., Hamburg, ausgezeichnet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/autoren-details/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Biography</title>
		<link>http://andruhovych.info/biography/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/biography/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 13:21:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/biography/</guid>
		<description><![CDATA[Yuri Andrukhovych was born on 13 March 1960 in IvanoFrankivsk, Ukraine. In 1982, he graduated from the Department of Editing at the Ukrainian Institute of Printing, where he studied journalism. He began to publish his poetry in literary journals in 1982. In 1985, together with Viktor Neborak and Oleksandr Irvaniets, Y. A. founded the popular [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yuri Andrukhovych was born on 13 March 1960 in IvanoFrankivsk, Ukraine. In 1982, he graduated from the Department of Editing at the Ukrainian Institute of Printing, where he studied journalism. He began to publish his poetry in literary journals in 1982. In 1985, together with Viktor Neborak and Oleksandr Irvaniets, Y. A. founded the popular literary performance group BuBaBu (BurlesqueBlusterBuffonery). This group was a seminal part of Ukrainian literary culture in the 1980 s, and its members continue to be active as writers.<br />
Andrukhovych&#8217;s first book of poetry Sky and Squares appeared in 1985. Military service in 1983 1984 inspired him to write a series of seven army stories, which were published in 1989. The life of a soldier in the Red Army was also the subject of his screenplay A Military March for an Angel (1989), which was used for A. Donchyk` s film Oxygen Starvation (1991).<br />
From 1989 until 1991, Yuri Andrukhovych studied at the Maxim Gorky Literary Institute in Moscow, where he was enrolled in Advanced Literary Courses. At the same time, he published two other books of poetry: Downtown (1989) and Exotic Birds and Plants (1991, new edition 1997).<br />
Andrukhovych&#8217;s prose works, the novels Recreations (1992, new edition 1997), Moscoviada (1993, new edition 1997) and Perversion (1996, new editions 1997, 1999), had a great impact on readers in the Ukraine and abroad. Andrukhovych has participated in several international festivals and meetings for writers, for example: the Lahti Writer&#8217;s Reunion, Finland, 1997, and the Toronto Harbourfront Reading, Canada, 1998.<br />
In November 1998, he was invited by American universities, including Harvard, Yale, Columbia, The Pennsylvania State University and La Salle University, to give literary readings.<br />
Yuri Andrukhovych&#8217;s literary works have received several awards: Blahovist (1993), the award of the Helen ShcherbanLapika Foundation (1996), the Novel of the Year Prize from the prominent literary journal Suchasnist (1997), and the Lesia &#038; Petro Kovalev Award (1998). His works have been translated and published in Poland, Canada, USA, Germany, Hungary, Austria, Russia and Finland.<br />
Selected Publications: Nebo i ploshchi [ Sky and Squares ]. Poems (Kyiv: Molod, 1985). Seredmistia [ Downtown ]. Poems (Kyiv: Rad. Pysmennyk, 1989). Zliva, de sertse [ On the Left, Where the Heart Is ]. Stories (Prapor, 1989, no. 7). Ekzotychni ptakhy i roslyny [ Exotic Birds and Plants ]. Poems (Kyiv: Molod, 1991). Samijlo z Nemyrova, prekrasnyj rozbyshaka [ Samijlo from Nemyrova, the Excellent Bandit ]. Stories (Pereval, 1991, no. 1). Rekreatsiii [ Recreations ]. Novel (Suchasnist, 1992, no. 1). Moskoviada [ Moscoviada ]. Novel (Suchasnist, 1993, no. 12). Vstup do heohrafiii [ Introduction to Geography ]. Essay (Pereval, 1993, no. 1). Lysty v Ukraiinu [ Letters to Ukraine ]. Poems (Chetver, 1993, no. 4). Koxannia i smert po lytsarsky: vyzvolennia panny [ Heroic Love and Death: The Freeing of a Maiden ]. Essay (Suchasnist, 1994, no. 5). Ave Krajsler! Pojasnennia ochevydnoho [ Behold, Chrysler! Explanation of the Evident ]. (Suchasnist, 1994, no. 5). Indija [ India ]. Poems (Suchasnist, 1994, no. 5). Vybrani kavalky. BUBABU. T. v. o. (&#8230;) ry [ Selected fragments. BuBaBu. W. o. r. (...) ks ]. (Lviv: Kameniar, 1995). Selection of poems in the anthology Desiat ukraiinskykh poetiv [ Ten Ukrainian Poets ]. (Kyiv: Rokkar, 1996). Perverzia [ Perversion ]. Novel (Suchasnist, 1996, no. 1 2). ErtsHertsPerts. Essay (Chetver, 1996, no. 7). Rekreatsiii [ Recreations ]. Novel (Kyiv: Vydavnytstvo Chas, 1997). Perverzia [ Perversion ]. Novel (IvanoFrankivsk: LileiaNV, 1997). Ekzotychni ptakhy i roslyny [ Exotic Birds and Animals ]. Poems (IvanoFrankivsk: LileiaNV, 1997). Links wo das Hertz Schlaegt, Letzter Besuch in Tschornobyl: Ukrainische Erzaehler der Gegenwart. German translations by Anna Halia Horbatsch. (Kranichfeld and Marburg, 1994). Recreations. Tran. Marko Pavlyshyn. (TorontoEdmonton: CIUS Press, 1998). Reich mir die steinerne Laute: ukrainische Lyrik des 20. Jahrhunderts. Ausgew. von Jurij Andruchowytsch. Aus dem Ukrain. von AnnaHalja Horbatsch. [ Anthology of Ukrainian poetry edited by Andrukhovych, translated by Anna Halia Horbatsch. ] (Reichelsheim: BrodinaVerl., 1996). Observation Duty, Tran. Christine Sochocky and George Packer. From Three Worlds: New Writing From Ukraine, Ed. Ed Hogan (Boston: Zephyr Press, 1996). Spurensuche im Juli. Tran. AnnaHalja Horbatsch. (Reichelsheim: Brodina Verlag, 1995). Det ok&#228;nka Ukraina: Ukrainska dikter. Tran. Sigvard Lindqvist. (Wettern, 1995). StanislauEuropa erlesen. Galizien. Ed. Stefan Simonek &#038; Alois Woldan. (Klagenfurt: Wieser Verlag, 1998). The Testament of Antonio Del Campo: A Chapter from the Novel Perversion Tran. Michael M. Naydan (AGNI, 1998, no. 48). CityCaravel: An Essay. Tran. Roman Chaika &#038; Peter Lopata (Cultural Encounters in East Central Europe. Swedish Council for Planning and Coordination of Research, 1998). Library: A Poem. Tran. Virlana Tkacz &#038; Wanda Phipps (Visions International, 1999, no. 60). Rekre&#225;ci&#243;: Reg&#233;ny. [ Recreations ] Tran. K&#246;rner G&#225;bor. (J&#243;zsef Attila K&#246;r, Budapest, 1999).<br />
Published in the Polish Translation: Rekreacje [ Recreations ]. Tran. Ola Hnatiuk (Warsaw: wiat literacki, 1994). Erzherzperc [ ErtsHertsPerts ]. Essay. Tran. Ola Hnatiuk and Przemyslaw Tomanek. (WarsawIzabelin: Tyrsa and wiat literacki, 1996). Moscoviada: Powie&#347;&#263; grozy. [ Moscoviada: A Horror Story]. Tran. Przemys&#322;aw Tomanek (Wo&#322;owiec: Wydawnictwo Czarne, 2000). Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej rodkow&#261; [ My Europe: Two Essays on Socalled Central Europe ]. Essays written together with Andrzej Stasiuk (Wo&#322;owiec: Wydawnictwo Czarne, 2000, 2001).<br />
&#8230;Andrukhovych is a master of including the reader into his tale. A each character stumbles into increasingly surreal surroundings, the reader is transported into the scenes with them. Nemyrych and Shtundera, each in his own way, discovers a part of the past in this little village of Chortopil. It is a past that is dark, even frightening. Martofliak grapples with alcoholism and Khoma with personal loyalty.<br />
Unlike many authors who don&#8217; t seem to know how to write a good ending, Andrukhovych builds the tension in crafty increments, sustaining the readers&#8217; interest right to the end and then wallops you with a crescendo that frankly caught me completely off guard. Andrukhovych leaves you wanting more, which is just as it should be. Let&#8217;s hope his other novels, Moscoviada: A Horror Story (1993) and Perversions (1996) are translated into English as soon as possible [Recreations: A Review by Yuriy Diakunchak Zdorov! Fall 1998]<br />
If you re looking for international writing free of the obvious touchstones of contemporary Western lit, Eastern Europe is a good place to start. This year&#8217;s modest IFOA crop includes Russian expatriate Andrei Makine and Ukrainian postmodernist Yuri Andrukhovych. Makine (who lives in Paris and now writes in French) was the first writer to win both of France&#8217;s major literary awards the Prix Goncourt and the Prix Medici for the same book, a lyrical (and politically frank) autobiographical novel entitled Dreams of My Russian Summers (since then translated into 25 languages).<br />
Ukrainian poet Andrukhovych&#8217;s controversial atirical novel, Recreations, bears the scars of the Ukrainian cultural revival that accompanied that country&#8217;s independence referendum in the late 80s. Lively and experimental, the novel plays no favorites in lampooning Ukrainian history, its misguided recent surge of nationalism and the author&#8217;s own literary pretensions [ Kevin Connolly, www. eye. net, 09. 24. 98 ]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/biography/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O autorze</title>
		<link>http://andruhovych.info/o-autorze/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/o-autorze/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 13:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/o-autorze/</guid>
		<description><![CDATA[Jurij Andruchowycz urodzi&#322; si&#281; w 1960 r. Mieszka w Iwano-Frankiwsku (Stanis&#322;aw&#243;w) na Ukrainie. Jest prozaikiem, eseist&#261;, poet&#261; i t&#322;umaczem, jego ksi&#261;&#380;ki ukaza&#322;y si&#281; w przek&#322;adach na wiele j&#281;zyk&#243;w. 
Uko&#324;czy&#322; studia w Ukrai&#324;skim Instytucie Poligrafii im. I. Fedorowa we Lwowie, w latach 1990-1991 studiowa&#322; w Instytucie Literatury im. Gorkiego w Moskwie. Debiutowa&#322; w 1985 r. tomem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jurij Andruchowycz urodzi&#322; si&#281; w 1960 r. Mieszka w Iwano-Frankiwsku (Stanis&#322;aw&#243;w) na Ukrainie. Jest prozaikiem, eseist&#261;, poet&#261; i t&#322;umaczem, jego ksi&#261;&#380;ki ukaza&#322;y si&#281; w przek&#322;adach na wiele j&#281;zyk&#243;w. </p>
<p>Uko&#324;czy&#322; studia w Ukrai&#324;skim Instytucie Poligrafii im. I. Fedorowa we Lwowie, w latach 1990-1991 studiowa&#322; w Instytucie Literatury im. Gorkiego w Moskwie. Debiutowa&#322; w 1985 r. tomem wierszy Niebo i po&#322;oszczi. W 1987 r. wraz z Wiktorem Neborakiem i O&#322;eksandrem Irwa&#324;cem za&#322;o&#380;y&#322; grup&#281; poetyck&#261; Bu-Ba-Bu. S&#322;u&#380;ba wojskowa w latach 1983 i 1984 zainspirowa&#322;a go do napisania cyklu siedmiu opowiada&#324; Armij&#347;ki opowidannia, kt&#243;re ukaza&#322;y si&#281; w 1989 r. Kolejne zbiory wierszy Andruchowycza, Seredmistia (1989) i Ekzotyczni ptachy i ros&#322;yny (1991), utrwali&#322;y jego pozycj&#281; jako jednego z prekursor&#243;w nowego nurtu w poezji ukrai&#324;skiej.<br />
Trzy pierwsze powie&#347;ci Jurij Andruchowycz opublikowa&#322; na &#322;amach kijowskiego miesi&#281;cznika „Suczasnist’”: w 1992 Rekreaciji (II wydanie 1997; pol. tytu&#322;: Rekreacje), w 1993 Moskowiada. Powist&#8217; &#380;achiw (II wydanie 1997) i w 1996 Perwerzija (II wydanie 1997), uznawana za najwybitniejsz&#261; jego powie&#347;&#263;. W 1999 r. ukaza&#322; si&#281; jego zbi&#243;r esej&#243;w Dezorientacija na miscevosti; niekt&#243;re z nich wcze&#347;niej zosta&#322;y opublikowane w pi&#347;mie „De&#324;”, z kt&#243;rym Andruchowycz wsp&#243;&#322;pracowa&#322; przez kilka lat. Z prac translatorskich warto wspomnie&#263; przek&#322;ad Ma&#322;ej Apokalipsy Tadeusza Konwickiego oraz prozy Rainera Marii Rilkego. Andruchowycz dokona&#322; r&#243;wnie&#380; uwsp&#243;&#322;cze&#347;nionej adaptacji szekspirowskiego Hamleta („Czetwer”, nr 10, 2000; premiera: Kijowski Teatr M&#322;odzie&#380;owy, Kij&#243;w 2002). W 2001 r. otrzyma&#322; Nagrod&#281; Herdera.</p>
<p>W Polsce ukaza&#322;y si&#281; nast&#281;puj&#261;ce ksi&#261;&#380;ki Andruchowycza: Rekreacje (1994, 1996), zbi&#243;r esej&#243;w Erz-herz-perc (1996), obie nak&#322;adem Tyrsy i &#346;wiata Literackiego – pierwszych jego wydawc&#243;w &#8211; oraz Moscoviada. Powie&#347;&#263; grozy (2000), Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej &#346;rodkow&#261; (wsp&#243;lnie z Andrzejem Stasiukiem, 2000, 2001) i Ostatnie terytorium. Eseje o Ukrainie (2002), wszystkie wydane przez Czarne. Perwersja, kt&#243;r&#261; Czarne opublikowa&#322;o w maju 2003 r., jest sz&#243;st&#261; z kolei ksi&#261;&#380;k&#261; Andruchowycza przet&#322;umaczon&#261; na j&#281;zyk polski. Teksty Andruchowycza ukazywa&#322;y si&#281; m.in. w „Dekadzie Literackiej”, „Gazecie Wyborczej”, „Krasnogrudzie”, „Literaturze na &#346;wiecie”, „Newsweeku”, „Odrze” oraz „Przegl&#261;dzie Politycznym”. Jurij Andruchowycz, czo&#322;owy przedstawiciel „fenomenu stanis&#322;awowskiego”, jest najbardziej znanym w Polsce wsp&#243;&#322;czesnym prozaikiem ukrai&#324;skim. Jego s&#322;aw&#281; zapocz&#261;tkowa&#322;a powie&#347;&#263; Rekreacje, kt&#243;ra spotka&#322;a si&#281; z ogromnym zainteresowaniem polskich czytelnik&#243;w. W powie&#347;ciach i eseistyce Andruchowycza dostrze&#380;ono nie tylko wnikliwe rozliczenie z sowieck&#261; oraz poimperialn&#261; rzeczywisto&#347;ci&#261; ukrai&#324;sk&#261;, ale i zami&#322;owanie do groteski, ironiczny obraz wsp&#243;&#322;czesnej kultury, spotkania Wschodu i Zachodu, a ponadto oryginalny styl, pe&#322;en nadzwyczajnej wyobra&#378;ni i nieobliczalnego humoru. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/o-autorze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Біографія (з колись офіційного сайту)</title>
		<link>http://andruhovych.info/biografiya-z-kolis-oficijnogo-sajtu/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/biografiya-z-kolis-oficijnogo-sajtu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 13:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/biografiya-z-kolis-oficijnogo-sajtu/</guid>
		<description><![CDATA[Юрій Андрухович (*13.03.1960) &#8211; поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Народився у  Станіславі (нині Івано-Франківськ). Закінчив редакторське відділення Українського поліграфічного інституту у Львові (1982) та Вищі літературні курси при Літературному інституті в Москві (1991). Працював газетярем, служив у війську, деякий час очолював відділ поезії івано-франківського часопису &#8220;Перевал&#8221; (1991 &#8211; 1995). Співредактор часопису тексту і візії &#8220;Четвер&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Юрій Андрухович</b> (*13.03.1960) &#8211; поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Народився у  Станіславі (нині Івано-Франківськ). Закінчив редакторське відділення Українського поліграфічного інституту у Львові (1982) та Вищі літературні курси при Літературному інституті в Москві (1991). Працював газетярем, служив у війську, деякий час очолював відділ поезії івано-франківського часопису &#8220;Перевал&#8221; (1991 &#8211; 1995). Співредактор часопису тексту і візії &#8220;Четвер&#8221; (1991 &#8211; 1996).&nbsp;<br />
      Творчий доробок А. формально можна поділити на два головні річища: поетичне і прозове. Поетичний дебют А. відбувся в першій половині 80-х рр.,  і                  завершився виходом у світ збірки &#8220;Небо і площі&#8221; (1985), загалом прихильно зустрінутої критикою. Того ж таки року А. разом із В.Небораком та О.Ірванцем заснував поетичну групу Бу-Ба-Бу (скорочення від &#8220;бурлеск &#8211; балаган &#8211; буфонада&#8221;), значення якої для кожного з трьох її учасників з роками змінювалося &#8211; від чогось на кшталт &#8220;внутрішнього таємного ордена&#8221; до &#8220;прикладної квазіфілософії життя&#8221;. Проте друга поетична збірка А. (&#8220;Середмістя&#8221;, 1989) носить швидше не &#8220;бубабістський&#8221;, а &#8220;елегійно-класицистичний&#8221; характер. Уповні &#8220;балаганно-ярмарковою&#8221; можна вважати натомість третю збірку &#8211; &#8220;Екзотичні птахи і рослини&#8221; (1991, перевидання &#8220;Екзотичні птахи і рослини з додатком &#8220;Індія&#8221; &#8211; 1997, 2002), яка волею автора мала б носити підзаголовок &#8220;Колекція потвор&#8221;.<br />
 Поетичне річище А. вичерпується десь наприкінці 1990 р. і завершується друкованими поза збірками циклами &#8220;Листи в Україну&#8221; (&#8220;Четвер&#8221;, №4) та &#8220;Індія&#8221; (&#8220;Сучасність&#8221;, 1994, №5). Домінантою поетичної картини А.  в усі періоди його творчості видається напружене шукання &#8220;духовної вертикалі буття&#8221;, суттєво занижене тенденцією до примирення &#8220;вертикального з горизонтальним&#8221;. Звідси &#8211; стале поєднання патетики з іронією, нахил до стилізаторства і заміна &#8220;ліричного героя&#8221; щоразу новою &#8220;маскою&#8221;.&nbsp;<br />
 З прозових творів А. найперше був опублікований цикл оповідань &#8220;Зліва, де серце&#8221; (&#8220;Прапор&#8221;, 1989) &#8211; майже фактографія служби автора у війську, своєрідна &#8220;захалявна книжечка&#8221;, що поставала під час чергувань у вартівні. 1991 р. з&#8217;являється друком параісторичне оповідання &#8220;Самійло з Немирова, прекрасний розбишака&#8221; (&#8220;Перевал&#8221;, №1), що ніби заповідає характерні для подальшої прози А. риси: схильність до гри з текстом і з читачем, містифікаторство (зрештою, достатньо прозоре), колажність, еротизм, любов до маґічного і надзвичайного. Романи &#8220;Рекреації&#8221; (1992, перевидання &#8211; 1997 і 1998), &#8220;Московіада&#8221; (1993, пеервидання &#8211; 1997 і 2000) та &#8220;Перверзія&#8221; (1996, пеервидання &#8211; 1997, 1999, 2000, 2002) при бажанні можна розглядати як трилогію: героєм (антигероєм?) кожного з них є поет-богема, що опиняється в самому епіцентрі фатальних перетворень &#8220;фізики в метафізику&#8221; і навпаки. Усі романи являють собою доволі відчутну жанрово-стилістичну суміш (сповідь, &#8220;чорний реалізм&#8221;, трилер, ґотика, сатира), час розвитку дії в них вельми обмежений і сконденсований: одна ніч у &#8220;Рекреаціях&#8221;, один день у &#8220;Московіаді&#8221;, п&#8217;ять днів і ночей у &#8220;Перверзії&#8221;.<br />
      Есеїстика А. виникає внаслідок його частих подорожей до інших країн і    поступово складається в майбутню &#8220;книгу спостережень&#8221; над нинішніми особливостями європейського культурно-історичного ландшафту. Перший варіант такої книги &#8211; &#8220;Дезорієнтація на місцевості&#8221; (1999).<br />
      Разом із польським письменником Анджеєм Стасюком видав книгу &#8220;Моя Європа: Два есеї про найдивнішу частину світу&#8221; (польське видання &#8211; 2000, українське &#8211; 2001, німецьке &#8211; 2003 р.) &#8211; текст, написаний до цієї книжки А., носить назву &#8220;Центрально-східна ревізія&#8221; і являє собою спробу гранично відвертого осмислення свого власного &#8220;часу і місця&#8221;.<br />
      Твори А. перекладено і видано у Польщі, Німеччині, Канаді, Угорщині, Фінляндії, Росії, Сербії, США (окремими книжками), Швеції, Австрії, Болгарії, Хорватії, Білорусії, Литві, Словаччині (окремими публікаціями).&nbsp;<br />
      Серед ряду літературних нагород &#8211; Премія ім. Гердера (Фонд Альфреда Тьопфера, Гамбурґ, Німеччина) за 2000 р.
      </p>
<p>Джерело: http://web.archive.org/web/20050306094350/vitaly.rivne.com/andrukhovych/bio.htm</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/biografiya-z-kolis-oficijnogo-sajtu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Биография</title>
		<link>http://andruhovych.info/biografiya-2/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/biografiya-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 13:03:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/biografiya-2/</guid>
		<description><![CDATA[АНДРУХОВИЧ, Юрий Игоревич
Украинский
        поэт, прозаик, культуролог.
Родился 13 марта 1960
        года в г. Ивано-Франковск (Станислав), УССР.
        Окончил Львовский институт полиграфии,
        отделение литературного редактирования и
     [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>АНДРУХОВИЧ, Юрий Игоревич</strong></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font size="2"><font face="Bookman Old Style">Украинский<br />
        поэт, прозаик, культуролог.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">Родился 13 марта 1960<br />
        года в г. Ивано-Франковск (Станислав), УССР.<br />
        Окончил Львовский институт полиграфии,<br />
        отделение литературного редактирования и<br />
        специальной журналистики.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">В юности – лидер<br />
        известной литературной группы “Бу-Ба-Бу”<br />
        (“Бурлеск—Балаган—Буффонада”), объединившей<br />
        авторов из Киева, Львова, Станислава. Один из<br />
        зачинателей постмодернистского течения в<br />
        украинской литературе, условно называемого<br />
        “станиславским феноменом”. Представители этого<br />
        направления активно разрабатывают поэтику<br />
        “карнавального” письма.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">В начале 90-х совместно<br />
        с Ю. Издрыком начинает издавать первый в Украине<br />
        постмодернистский журнал “Четверг” (к<br />
        настоящему моменту издано 10 выпусков). В 1985 году<br />
        по результатам публикации двух книг стихов<br />
        принят в СП Украины, в 1991 году </font></font><font face="Bookman Old Style" size="2">–</font><font size="2"><font face="Bookman Old Style"><br />
        по идейным соображениям выходит из состава Союза<br />
        писателей вместе с несколькими коллегами и<br />
        становится инициатором учреждения Ассоциации<br />
        украинских писателей. В конце 80-х известен как<br />
        активный деятель первоначального,<br />
        либерально-демократического “Руха”.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">В 1991 оканчивает<br />
        Высшие литературные курсы при Литературном<br />
        институте им. Горького в Москве. С 1991 года<br />
        публикуется в крупных литературных журналах<br />
        Украины.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">В 1994 защитил<br />
        кандидатскую диссертацию по творчеству<br />
        запрещённого в советские годы классика<br />
        украинской поэзии первой половины ХХ века<br />
        Богдана-Игоря Антонича. Докторскую пишет по<br />
        творчеству американских поэтов-битников. </font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">С 199? – советник мэра<br />
        Ивано-Франковска по вопросам культуры.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">В 1997 году на Украине<br />
        отдельными изданиями вышли четыре книги<br />
        Андруховича: “Экзотические птицы и растения”<br />
        (стихи), книга прозы (романы “Рекреации” и<br />
        “Московиада”), роман “Перверзия”, заслуживший<br />
        репутацию культового литературного<br />
        произведения, книга эссе &quot;Дезориентация на<br />
        местности&quot;. “Глянцевая” критика называет<br />
        Андруховича “священной коровой новой<br />
        украинской словесности”.</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">Несколько лет вел<br />
        рубрику “Парк культуры” в общенациональной<br />
        ежедневной газете “День” (Киев). Редактор и<br />
        составитель Хрестоматийного приложения “Малой<br />
        украинской энциклопедии актуальной литературы”<br />
        (МУЭАЛ). Автор пятого перевода на украинский<br />
        шекспировского &quot;Гамлета&quot; (журнал<br />
        &quot;Четвер&quot; №10-2000). </font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">Эстетические взгляды<br />
        “станиславской” литературной школы, лидером<br />
        которой является Андрухович, отражены на<br />
        страницах культурологического журнала<br />
        “Плерома” (основан в 1996 году Владимиром<br />
        Ешкилевым).</font></p>
<p ALIGN="JUSTIFY"><font face="Bookman Old Style">Западная критика<br />
        определяет Андруховича как одного из самых ярких<br />
        представителей постмодернизма, сравнивая по<br />
        значимости в мировой литературной иерархии с<br />
        Умберто Эко. Его произведения переведены на 8<br />
        европейских языков, в том числе роман<br />
        “Перверзия” опубликован в Германии, Италии,<br />
        Польше. Книга эссе издана в Австрии. В русском<br />
        переводе изданы &#8211; небольшая подборка стихов (пер.<br />
        А. Макарова-Кроткова и И. Кручика,&nbsp; “Дружба<br />
        народов”, нач. 90-х); роман &quot;Рекреации&quot; (пер. Ю.<br />
        Ильиной-Король, &quot;Дружба народов&quot;, №5-2000). </font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Джерело: http://www.liter.net/=/Andrukhovich/biogr.htm</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/biografiya-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Біографія</title>
		<link>http://andruhovych.info/biografiya/</link>
		<comments>http://andruhovych.info/biografiya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 13:05:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[біографія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://andruhovych.info/biografiya/</guid>
		<description><![CDATA[Юрій Ігоревич Андрухович ( 13 березня 1960, Івано-Франківськ) — поет, прозаїк, перекладач, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Віце-президент АУП.
1987 разом з В. Небораком та О. Ірванцем заснував поетичну групу Бу-Ба-Бу, котра одною з перших почала відновлювати в українській літературі карнавальні та буфонадні традиції, продемонструвало успішний приклад творення соціо-культурного міту. З 1991 року Андрухович – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Юрій Ігоревич Андрухович ( 13 березня 1960, Івано-Франківськ) — поет, прозаїк, перекладач, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Віце-президент АУП.</p>
<p align="justify">1987 разом з В. Небораком та О. Ірванцем заснував поетичну групу Бу-Ба-Бу, котра одною з перших почала відновлювати в українській літературі карнавальні та буфонадні традиції, продемонструвало успішний приклад творення соціо-культурного міту. З 1991 року Андрухович – співредактор літературно-мистецького журналу “Четвер”, співпрацював також із журналом “Перевал”, виступивши упорядником двох його чисел.</p>
<p align="justify">У часописі “Сучасність” вперше побачили світ найвагоміші прозові твори письменника: “Рекреації” (1992), “Московіада” (1993), “Перверзія” (1996), видані у 1997 році окремими книгами, есей “Центрально-східна ревізія” (“Сучасність”, 3’2000).</p>
<p align="justify">Присутність Андруховича в Івано-Франківську стала вагомим чинником ферментації т. зв. “станіславського феномену” та формування місцевої мистецької еліти. Творчість Андруховича має значний вплив на перебіг сьогоднішнього літературного процесу в Україні, з його іменем пов’язані перші факти неупередженого зацікавлення сучасною українською літературою на Заході. Твори Андруховича перекладені польською, англійською, німецькою, російською, угорською, фінською, швецькою мовами й есперанто.</p>
<p>Джерело: http://uk.wikipedia.org/wiki/Андрухович_Юрій_Ігоревич</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andruhovych.info/biografiya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
